SDL.com

SDL Language Technologies Blog


These blog posts are written by the employees of the Language Technology division.
As a language technology provider to many of the top global brands we are fortunate
enough to have key industry experts in the division.



Share to Facebook

Share to Twitter

Stumble It

Stumble It

03/23/2012

SDL presenting translation solutions at DoDIIS

SDL is looking forward to exhibiting at the 2012 Department of Defense Intelligence Information Systems (DoDIIS) Worldwide Conference from April 1-4 in Denver, Colorado.

At the event, we’ll showcase translation solutions trusted by defense and intelligence organizations to quickly translation information for mission critical decision making. We will also show products that help linguists translate information more efficiently to communicate with citizens across languages or translate foreign language data into English.

Hosted annually, the conference's 2012 theme, Advancing Mission Integration, will highlight the Chief Information Officer’s commitment and intent to unify defense intelligence infrastructure and information sharing initiatives.

The conference hosts a wide-range of government, civilian, military and industry partners interested in networking, collaborating and bringing new resourceful solutions to the industry. SDL will be holding a special exhibit during the event and looks forwards to showcasing how language technology and machine translation enables government, defense planners and policymakers with innovative solutions. 

For more information, see: http://www.ncsi.com/dodiis12/

Daniel Marcu Presenting His Vision for MT at TAUS Asia!

SDL is excited to announce that our Chief Scientific Officer, Daniel Marcu, will be sharing his vision for automated translation at the TAUS Asia Summit in Tokyo and Beijing.

In this session, Daniel will talk about what is required to transition MT from a component into an ecosystem - one where MT is touched by numerous products and platforms and becomes an integral part of each and every communication.

If your company is just getting started with automated translation, or if you have been using it for years, TAUS events are always a great source of knowledge, best practices and interesting conversations.

If you are interested in learning more about these events or registering, details are below: Hosted by Oracle Japan, Translation in the 21st Century takes place in Tokyo from April 19-20, 2012. Attendees are encouraged to enjoy an open exchange about language business innovation and translation technology throughout the two day event. This will mark the second TAUS meeting in Japan and is expected to be a fantastic event!

For further information on Translation in the 21st Century in Tokyo, click: http://www.translationautomation.com/executive-forums/taus-tokyo-executive-forum.html

Language Business Innovation will be held April 24-25, 2012, in Beijing. The event looks to address real language communication challenges both in Asia and across the globe. This open forum is sure to be a can’t miss event for anyone in the area.

To find out more about Language Business Innovation, see: http://www.translationautomation.com/conferences/taus-asia-translation-summit.html

 

03/13/2012

Putting the “Live” in Multilingual Support

The popularity of chat as a preferred support channel by customers is rising on a global level.

Today, SDL GlobalConnect for LivePerson is empowering enterprise teams to respond to customers and prospects instantly within the LivePerson LP Chat interface with no additional training.  Any agent can be instantly enabled to support customers in up to 35 languages while continuing to type in their own native language, usually English. Just imagine – real-time communication with customers across 35 languages without adding additional resources! 

Want to learn more about this latest integration for customer support?  On our website you can watch a demo and download the product brief or you can always contact us for more information.

 

 

 

 

 

 

03/12/2012

Taking Global Customer Support to New Channels

SDL recently announced the availability of SDL GlobalConnect™ for RightNow Incidents to an eager market and is now empowering support agents that speak only one language to support customers in several additional languages.   With SDL GlobalConnect for RightNow Incidents, support agents in contact centers enjoy on demand, one click translation for customer queries and incidents received by email, web forms and support calls.  Most importantly, they can now  respond via email across languages to deliver a great user experiences across languages and cultures.

This integrated solution between SDL and Oracle | RightNow has been well received  due to its ease of use and the business problem is solves. This integration allows a customer service agent to respond to an incoming customer incident in a non-native language. For RightNow customers that have large contact centers with high call volume, this offers a great opportunity to scale current resources.  Small customer support organizations also benefit, as they can cost effectively address multilingual communications without hiring additional resources.

You can watch a demo of this and other integrated solutions here.

For additional information, check out the product brief.

Read the original announcement and what execs from SDL and RightNow have to say about the integration.

 

03/06/2012

Rückblick auf die erste SDL-Übersetzerkonferenz in Zusammenarbeit mit dem BDÜ Landesverband Baden-Württemberg - ein schöner Erfolg

3477_smallAm 16.02.2012 fand die 1. SDL-Übersetzerkonferenz in Zusammenarbeit mit dem BDÜ Landesverband Baden-Württemberg statt. Wir haben aufgrund der großen Anwenderzahlen von SDL Trados-Produkten nicht zuletzt im BDÜ den ersten Versuch auf regionaler Ebene gestartet, um nicht gleich alle Rahmen zu sprengen. Dass die Veranstaltung bereits nach drei Wochen ausgebucht war und eine Warteliste eingeführt werden musste, bestätigt diesen Ansatz, ist aber nicht zuletzt auch der Zusammenarbeit mit dem BDÜ Landesverband Baden-Württemberg und den Referenten geschuldet, die uns sowohl bei der inhaltlichen Gestaltung als bei der Organisation tatkräftig zur Seite gestanden haben.

Und es hat sich gelohnt. Die Teilnehmer/innen lobten ausdrücklich die Kooperation, bei der sie voll auf ihre Kosten gekommen seien. Nebenbei bemerkt: Die Kooperation hat auch uns Spaß gemacht. Aus SDL-Sicht steht dem Schritt aufs bundesweite Parkett also nichts im Weg.

Mir als Übersetzer (meinen Abschluss habe ich 1994 in Saarbrücken gemacht) hat es sehr viel Spaß gemacht, vor einer Schar freiberuflicher Übersetzer zu stehen, die mir und meinen Kollegen Löcher in den Bauch gefragt haben und (hoffentlich) folgendes festgestellt haben: „Mein“ Produkt SDL Trados Studio ist nichts, wovor man sich fürchten muss.

Besonders gefreut hat meine Kollegen und mich, dass wir in den Tagen nach der Konferenz zahlreiche nette E-Mails wie diese bekommen haben:

… vielen Dank für die inspirierende SDL-Konferenz gestern! Das Programm war dicht, ergiebig, gut organisiert und hat sicherlich vielen Kolleginnen und Kollegen wirklich etwas gebracht - mir auf jeden Fall. Im Übrigen ist es auch angenehm, einmal die Personen hinter den Namen zu erleben, denen man sonst nur virtuell begegnet.

… vielen Dank für die interessante Veranstaltung heute. Das war ein tolles Angebot. Und dann erfreulicherweise auch noch mehr oder weniger vor der Haustür.

Kompliment und Dank für Ihre Veranstaltung gestern. Ich habe sehr davon profitiert und äußerst sympathische SDL-Mitarbeiter erlebt. Außerdem freue ich mich schon auf mein neues Produkt …

Bei SDL machen wir uns  jedenfalls schon Gedanken über die nächste Übersetzerkonferenz und freuen uns bis dahin über neue Xing-Kontakte und Twitter-Follower.

03/01/2012

Greg Oxton speaking at Innovate 2012!

Those who have signed up for Innovate 2012 can look forward to Greg Oxton’s highly anticipated innovation workshop on day 2 of the March 5th-6th event. Greg brings his knowledge from the Consortium for Service Innovation, a non-profit alliance of organizations focused on innovation for customer interaction.

During the interactive workshop, attendees will delve deeper into what innovation is and how one masters it. Innovation is accepted as being an important ingredient for a successful and sustainable business, and Greg will share great tips on how to create an innovative environment.

Greg specializes in customer service and organizational development so his session will cover key topics such as:

  • Alignment; to a purpose and values
  • Tolerance for discovery; a passion for learning
  • Collaboration; facilitating interactions to improve relevance and reach
  • Customer presence; integrating customers into the business
  • Knowledge management; capturing, sharing and improving our collective knowledge

If you haven’t signed up for Innovate 2012 yet, it’s not too late to hear Greg, and dozens of other fantastic speakers, share their insight on customer engagement, content management and industry best practices. Don’t miss out on a fantastic opportunity!

Register today at: http://www.sdl.com/en/sites/innovate2012/

Java Localization – Single Quotes, Translators and SDL Passolo

One of the readers of my previous blog on Java Localization mentioned that the apostrophe (a “single quote” character) is also a very special character in a Java string and just today I got a support case dealing with exactly this issue. The question of our customer is why a single apostrophe that is entered into a string translation in SDL Passolo is written to the target Java property file as two apostrophes. Let me try to explain.

Continue reading this post »

02/28/2012

Don't miss out on great sessions at Innovate 2012!

With so many conferences and expos happening each month, it is easy for even the largest events to get lost within the pages of one’s calendar. If you haven’t had a chance to register for Innovate 2012 in Santa Clara next week, there is still time! We have lined up an impressive selection of speakers that will be presenting on science innovation, customer engagement, and industry best practices.

The first morning will open up with Mike Walsh, bestselling author of FUTURETAINMENT, presenting on the latest technologies, global trends, and case studies regarding customer relationships. The rest of day one is packed with great customer presentations and panel sessions. Another “can’t miss” session comes at the end of the day with an executive advisory panel discussing insight into global customer engagement. Executives from SDL, Dell, HP, Intel and Microsoft will be offering their expertise on strategies and tools to implement in 2012 to build lasting relationships with customers.

If you are looking for an interactive experience, be sure to check out the Ask the Experts session on March 6th. SDL’s Technology experts will be available for 1-on-1 meetings with attendees to answer questions on technical product information, discuss best practices and offer product demos. This is a unique opportunity not to be missed!

The Innovate conference is less than one week away! Don’t miss your chance to hear incredibly talented speakers, network with industry professionals and learn what SDL has planned for a fantastic 2012.

Register today at: http://www.sdl.com/en/sites/innovate2012/

01/24/2012

Sharing and Collaboration for Small to Medium Translation Teams

Have you noticed that the way people work has changed over the past decade? As organizations adopt a more dynamic, real time nature of business, the way individuals and teams work together is changing as well. Of course, it’s the internet that has primarily driven this change - making collaboration, sharing and communication easier.

According to Gartner, “By 2015, 40 percent or more of enterprise work will be ‘non-routine,’ up from 25 percent in 2010. [People] will work with others with whom they have few links.  Teams will include people outside the control of the enterprise.”  To address this trend, teams need solutions that enable collaboration regardless of location.

Today, SDL is launching SDL Studio GroupShare - A collaboration solution for small to medium sized translation teams who have out-grown purely desktop solutions and are looking for a better way to centrally manage translation memories, terminology and translation projects.

Continue reading this post »

01/19/2012

Translators - Connect to the Cloud!

In both technology and business, cloud is a hot topic.  At SDL, things are no different and we are expanding cloud offerings to support a more dynamic, versatile translation environment.

As part of the release of SDL Trados Studio 2011 SP1, translators can now take advantage of SDL BeGlobal – the industry’s first cloud platform for trusted, automated translation – with a free SDL BeGlobal Community account.

Continue reading this post »